Disponemos de dos servicios diferentes:
A. Traducciones del italiano al español, SOLICITADAS POR EL INTERESADO, de textos especializados en psicología u otras disciplinas como arte y literatura.
B. Traducciones del italiano al español, OFRECIDAS POR VENESSANDRIA TRADUZIONI, de textos especializados en psicología. Integración de los interesados al Círculo de Actualización en Psicoterapia.
A. Traducciones del italiano al español, solicitadas por el interesado, de textos especializados en psicología u otras disciplinas como arte y literatura.
1. ¿Cuál es el servicio?
Traducción al español, a petición del interesado, de artículos o libros de psicología, u otras disciplinas como arte y literatura, escritos en italiano.
2. ¿A quién está dirigido?
2.1. Área de la Psicología:
¤ Autores italianos de libros o artículos de psicología, psiquiatría u otras disciplinas afines, que deseen darlo a conocer en lengua española.
¤ Aquellos psicólogos, psiquiatras u otros profesionales de disciplinas afines, de lengua española, que deseen profundizar su conocimiento a través del acceso a artículos de origen italiano.
2.2. Área del arte y la gestión cultural:
¤ Artistas o escritores italianos que deseen dar a conocer su obra en lengua española.
¤ Artistas, escritores o gestores culturales de lengua española, que deseen acceder a obras artísticas en lengua italiana.
3. ¿Cuál es el costo de la traducción?
¤ Dependiendo de la extensión del material a traducir y de otras variables técnicas, el costo podría variar entre 35 y 45 pesos por palabra.
4. ¿Cuáles son los pasos a seguir para encargar la traducción al español de un artículo o libro en italiano?
¤ Enviar el Formulario completo.
¤ Le devolveremos vía e-mail, en un plazo no mayor a dos días hábiles, el presupuesto y la estimación del tiempo de demora de la traducción.
¤ Si usted está conforme con las condiciones establecidas, deberá depositar el 50% del valor total de la traducción, y enviar por correo electrónico el material a traducir. La traducción final se entregará vía correo electrónico, una vez recibido el 50% restante.
B. Traducciones del italiano al español, ofrecidas por Venessandria Traduzioni, de textos especializados en Psicología. Integración de los interesados al Círculo de Actualización en Psicoterapia.
1. ¿Cuál es el servicio?
Proporcionar la traducción al español de artículos en lengua italiana de psicología y sus disciplinas afines que están en la red (sitios web, revistas especializadas), los cuales son seleccionados por Venessandria Traduzioni y propuestos a quienes se interesen. Para ello hemos creado el Círculo de Actualización en Psicoterapia (CIAP).
¤ ¿Cómo ser socio del Círculo de Actualización en Psicoterapia?
Inscribiéndose, sin costo alguno, en el Formulario de Inscripción del CIAP.
¤ ¿Cómo funciona el CIAP?
Una vez inscrita la persona, recibirá periódicamente resúmenes de artículos de revistas o sitios web italianos, según su área de interés dentro de la psicoterapia. También nos podrá solicitar la búsqueda de información acerca de algún tema específico. Si algunos de los resúmenes le interesa, podrá hacer el pedido de la traducción completa.
¤ ¿Cuál es el beneficio de pertenecer al CIAP?
La persona podrá estar actualizada acerca de artículos de origen italiano dentro de su área de interés profesional. Podrá encargar, sin costo alguno, la búsqueda de artículos de temas específicos. Si le interesa la traducción de algunos de ellos, podrá obtenerla a un precio especial.
2. ¿A quién está dirigido?
¤ A aquellos psicólogos, psiquiatras u otros profesionales de disciplinas afines, de lengua española, que deseen profundizar su conocimiento a través del acceso a artículos de origen italiano, así como mantenerse actualizados sobre sus temas de interés.
3. ¿Cuál es el costo de la traducción?
¤ El costo será especificado junto al resumen del artículo sugerido. Por ser miembros del CIAP, se rebajará el valor al rango inferior del presupuesto establecido para las traducciones generales, esto es 35 pesos por palabra.
4. ¿Cuáles son los pasos a seguir para encargar la traducción al español de un artículo en italiano sugerido a los miembros del Círculo de Actualización en Psicoterapia?
¤ Para llevar a cabo la traducción, deberá depositar el 50% del valor total de ésta. La traducción final se entregará vía correo electrónico una vez cancelado el 50% restante.
Offriamo due servizi diversi:
- Traduzioni dall’ italiano allo spagnolo, RICHIESTE DALL’ INTERESSATO, di testi specializzati in psicología, arte e letteratura.
- Traduzioni dall’ italiano allo spagnolo, OFFERTE DA VENESSANDRIA TRADUZIONI, di testi specializzati in psicologia. Integrazione degli interessati al Circolo di Aggiornamento in Psicoterapia.
- Traduzioni dall’ italiano allo spagnolo, RICHIESTE DALL’ INTERESSATO, di testi specializzati in psicologia, arte e letteratura.
1. Qual è il servizio?
Traduzione allo spagnolo, a richiesta dell’ interessatto, d’articoli o libri, scritti in italiano, di psicologia o di altre discipline come arte e letteratura.
2. A chi è diretto?
2.1 Area della Psicologia
¤ Autori italiani di libri o articoli di psicologia, psichiatria ed altre discipline affini, che hanno voglia di diffondere i loro scritti in lingua spagnola.
¤ Psicologi, psichiatri o altri professionisti in discipline affini, di lingua spagnola, que hanno voglia di approfonditare la loro conoscenza attraverso l’accesso ad articoli d’origine italiana.
2.2 Area dell’ arte e la gestione culturale.
¤ Artisti o scrittori italiani che vogliono far conoscere la loro opera in lingua spagnola.
¤ Artisti, scrittori o gestori culturali di lingua spagnola, che vogliono accedere ad opere artistiche in lingua italiana.
3. Qual è il costo della traduzione?
¤ Secondo la estensione del materiale da tradurre e d’altre variabili tecniche, il costo potrà variare da 0.09 a 0.13 euro ogni parola.
4. Quali sono i passi da eseguire per richiedere una traduzione allo spagnolo d’un articolo o libro in italiano?
¤ Inviare il modulo completo.
¤ Le risponderemo attraverso una e-mail, entro un termine non superiore a due giorni lavorativi, il bilancio e la stima del tempo necessario per la traduzione.
¤ Se Lei sarà d’accordo con le condizioni, dovrà depositare il 50% del totale della traduzione, ed inviare via e-mail il materiale a tradurre. La traduzione finale verrá consegnata via e-mail, una volta ricevuto il restante 50%.
B. Traduzioni dall’ italiano allo spagnolo, OFFERTE DA VENESSANDRIA TRADUZIONI, di testi specializzatti in psicologia. Integrazione degli interessati al Circolo di Aggiornamento in Psicoterapia.
1. Qual è il servizio?
Fornire la traduzione in spagnolo d’ articoli in lingua italiana di psicologia e discipline affini che si trovano sul web (siti web, riviste specializzate), i quali sono selezionati da Venessandria Traduzioni e dati a coloro che sono interessati. Per questo abbiamo creato il Circolo di Aggiornamento in Psicoterapia (CIAP) .
¤ Come aderire al Circolo di Aggiornamento in Psicoterapia (CIAP)?
Entrando, a costo zero, nel Modulo di registrazione del CIAP.
¤ Come funziona il CIAP?
All'atto della registrazione di una persona, riceverà regolarmente i riassunti degli articoli o siti web italiani, secondo la sua area d’interesse in psicoterapia. Ci sarà la possibilità di far richiesta della ricerca d’informazione su un argomento specifico. Se alcuni dei riassunti le interessa, podrà fare la richiesta della traduzione completa.
¤ Qual è il vantaggio di appartenere al CIAP?
La persona iscritta potrà essere aggiornata sugli articoli d’origine italiana nella sua area d’interesse professionale. Potrà incaricare, a costo zero, la ricerca d’ articoli di argomenti specifici. Se è interessata nella traduzione di uno di loro, potrà ottenere un prezzo speciale.
2. A chi è diretto?
¤ A psicologi, psichiatri o altre professionisti delle discipline affini, di lingua spagnola, que hanno voglia di approfondire la loro conoscenza attraverso l’accesso ad articoli d’origine italiana, così come rimanere aggiornati sugli argomenti d’interesse.
3. Qual è il costo della traduzione?
¤ Il costo sarà specificato accanto al riassunto dell’ articolo proposto. Come membri del CIAP, il valore sarà inferiore al più basso del bilancio stimato per le traduzioni generali, cioè 0,09 euro per ogni parola.
4. Quali sono i passi da eseguire per richiedere la traduzione allo spagnolo d’un articolo in italiano proposto ai membri del Circolo di Aggiornamento in Psicoterapia?
¤ Per effettuare la traduzione, dovrà fare un deposito del 50% del valore di questa. La traduzione finale verrà consegnata via e-mail dopo avere pagato il restante 50%.